Modern exegetes like to convince us that this simply describes the act of creation performed in a society where pottery and agriculture were primary forms of commerce. Such an explanation would explain all those farming allusions Jesus makes in his parables, right? After all, if we're not dealing in figurative speech, then the contention that the Judeo-Christian witness has universal application available to all becomes a little narrow. But perhaps it is not correct to assign this to the figurative language bin before we recognize that there was a very real primitive belief in the Near East that man was formed from the earth. We all recognize this in Genesis 1. But what we often fail to recognize is that the Hebrew word selection used is not arbitrary and that when we see similar words find their way into other passages of the Bible, we need take heed. What was the author getting at? Why did he use a word? Was it because only this was available to him? Or was it something more?

So to say this baby was formed in clay would have been absurd. I think what Jeremiah is doing here is connecting the concept of birth with the first act of human creation (the forming of Adam from clay). It was a way of seeing oneself in the ebb and flow of sacred history and to affirm that Jeremiah’s generation was connected with Adam’s generation, that God is a faithful God, and continues his work in creation.
No comments:
Post a Comment